본문 바로가기

카테고리 없음

한국식 속어, 해외에서 논란의 중심에




안녕하세요, 여러분! 오늘은 한국어와 한국문화에 대한 흥미로운 주제를 함께 살펴보겠습니다. 최근, 일본에서 사용된 '개존맛 김치'라는 상품명이 논란의 중심에 섰습니다. 이에 대한 서경덕 성신여대 교수의 의견을 함께 알아보겠습니다.

서 교수는 12일, 사회관계망서비스(SNS)를 통해 한글날을 맞아 해외에서 사용되는 한글 오류 표기에 대한 다양한 제보를 받았다며 이렇게 말했습니다. 그는 '속어를 제품명으로 사용해서는 안 된다'는 의견과 '한국인들이 흔히 사용하는 표현인데 괜찮다'는 의견으로 나뉘었다고 설명했습니다. 일본 제조사는 논란 이후 사과와 함께 다른 상품명으로 변경하겠다는 입장을 밝혔습니다.

'개존맛'이란 속어는 온라인상에서 자주 쓰이는 표현 중 하나로, '정말 맛있다'라는 뜻을 가지고 있습니다. 그러나 서 교수는 대중들에게 널리 통용되고 있는 게 사실이지만 속어 사용도 때와 장소를 가릴 줄 알아야 한다고 강조했습니다.

한국어와 한국문화가 해외에서 인기를 끌면서, 이와 관련된 재미있는 사례들도 등장하고 있습니다. 몇 년 전, 한 여행 프로그램에서는 태국 방콕의 야시장에서 '개존맛 해물부침개'라는 간판이 등장하여 웃음과 논란을 동시에 야기했던 기억이 있습니다.

서 교수는 우리 스스로가 속어를 너무 남발하다 보면 해외에서 이와 같은 장면들은 계속해서 나올 것이라고 지적했습니다. 한글과 한국어의 아름다움을 세계에 알리기 위해서는 주의와 배려가 필요하다는 그의 메시지를 함께 고민해보아야 할 것입니다.

한글과 한국어의 매력을 미래 세대에게도 전달하고, 글로벌 커뮤니티에서 소통의 다리 역할을 해 나가는 것이 중요합니다. 다양한 언어와 문화를 이해하며 서로를 존중하는 자세로 더 나은 세상을 만들어가는 데 함께 노력합시다.